The Page
poetry, essays, ideas
"In 2015, 15% of books in translation were from the French, and just 8.8% of those 113 books were from outside of Europe and Canada. During my year in Marrakech, I started looking into which Moroccan writers had already been translated. I assumed the renowned Moroccan writers had all managed to find their way into English at some point. I would soon learn just how untrue this was. In the entire history of Moroccan writing, written in any language—be it French, Arabic, or any of the local dialects—I managed to find only roughly thirty Moroccan writers with full-length works translated into English." Emma Ramadan • Words Without Borders

New poems

DS Marriott Shearsman

Previous archives:



Powered by Blogger

The Page aims to gather links to some of the Web's most interesting writing.

Reader suggestions for links, and other comments, are always welcome; send them to ät hotmail dõt com

The Page is edited by John McAuliffe, Vincenz Serrano and, since September 2013, Evan Jones at the Centre for New Writing at the University of Manchester. It was founded in October 2004 by Andrew Johnston, who edited it until October 2009.
eXTReMe Tracker