Wednesday, June 23, 2021

"My career as a writer started really late, after I retired from teaching at Wellesley. And it really got started for me as a translator, as somebody who had done a lot of books of translation. So I was “a translator,” in the sense that it was different from being a poet. But like every other translator of a poem, you get to feel that the long poem (or the long set of poems) by some writer that you’re translating, however ancient, is your poem. There’s a bizarre sense in which I am right now writing the Aeneid." David Ferry in conversation with Daniel Bosch and George Kalogeris Literary Matters